Keine exakte Übersetzung gefunden für من غير شك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch من غير شك

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il s'agit assurément d'un sujet spécifique.
    وقال إن هذا الموضوع هو من غير شك موضوع محدد.
  • Sans aucun doute, c'est la meilleure comédie musicale faite à McKinley.
    من غير أي شك .. أفضل مسرحية في مكنلي على الاطلاق.
  • Le fait que votre pays préside le Conseil en janvier est indéniablement de bon augure pour le reste de l'année.
    وحقيقة أن ترؤس بلدكم مجلس الأمن خلال شهر كانون الثاني/يناير تبشر من غير شك بالخير لبقية هذا العام.
  • Les chefs d'État et de gouvernement de la CARICOM réunis en février dernier ont déclaré que les détentions indéfinies de dirigeants et activistes de Fanmi Lavalas - dont celle de M. Neptune est l'exemple le plus criant - ne pouvaient qu'être considérées comme des détentions arbitraires sur la base de l'affiliation politique de ces personnes.
    إن الانتخابات المقررة في نهاية هذا العام، هي من غير شك أحد التحديات الأهم على الأمد القصير بالنسبة لشعب هايتي وللأسرة الدولية.
  • La délégation néo-zélandaise continue de soutenir les travaux fort utiles de la CCI sur la « fragmentation du droit international », qui aideront sans doute à faire mieux comprendre la cohérence d'ensemble du système juridique international.
    وواصل كلامه قائلا إن وفد بلده مستمرّ في دعم ما تقوم به لجنة القانون الدولي من عمل مفيد جدا بشأن موضوع ”تجزؤ القانون الدولي“، الأمر الذي سيسهم، من غير شك، في توسيع نطاق فهم التماسك الكلي للنظام القانوني الدولي.
  • Cependant les statistiques prouvent les progrès réalisés entre 2000 et 2005.
    غير أن الإحصاءات تدلّ من غير شك على إحراز نقدم ملحوظ على مدى الفترة من عام 2000 إلى عام 2005 من حيث عدد النساء اللائي يشغلن مناصب انتخابية وتعيينية، كما يُبيِّن ذلك التقرير الدوري الثاني.
  • Il importe d'améliorer le système de suivi du Consensus de Monterrey, en particulier les activités préparatoires des réunions annuelles avec les institutions financières et commerciales ainsi que, le cas échéant, celles de la conférence internationale visant à faire le point sur la mise en oeuvre du Consensus de Monterey.
    واختتم كلامه بقوله إن أجهزة متابعة مونتيراي تحتاج من غير شك إلى تحسين، وبخاصة في مجال أعمال المجلس التحضيرية لأغراض اجتماعه السنوي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية، وفي حالة عقد مؤتمر متابعة محتمل بشأن تنفيذ توافق آراء مونتيراي.
  • Tout citoyen peut sans mandat arrêter les présumés criminels.
    أي شخص له الحق أن يعتقل شخصآ آخر من الظن الغير قابل للشك انه ارتكب جريمة او جنحة
  • - Le Secrétariat général d'Interpol fut informé par la police d'Amman (Jordanie) le 28 février 2004 que le suspect avait été appréhendé sur le territoire jordanien. C'était là la toute première arrestation basée sur une Notice Rouge jamais émise pour appartenance à un groupe terroriste.
    • المرحلة الثالثة: علينا أن نحذو حذو المجموعة الأوربية و”اليوروبول“ (المنظمة الأوروبية للشرطة الجنائية) والقيام بإنشاء قاعدة بيانات مشتركة باسم ”جي سي سي بول“ (منظمة مجلس التعاون الخليجي للشرطة الجنائية) ، ويسر مملكة البحرين استضافة مركزها الرئيسي، وسيكون هذا من غير شك منبراً فعّالاً للتعاون.